实在是太喜欢 Coldplay 的这首歌和这个 MV 了,喜欢到第一次尝试制作中英字幕的视频![1]
Coldplay — Lost+ ft. Jay-Z
字幕制作:Worm-35(网易云音乐账号)
Okay!
Okay!
Just because I’m losing
我只不过是迷茫着
Doesn’t mean I’m lost
不意味着我失败了
Doesn’t mean I’ll stop
不意味着我会停下脚步
Doesn’t mean I’m across
不意味着我会错过
Just because I’m hurting
我只不过是疼痛着
Doesn’t mean I’m hurt
不意味着我受伤了
Doesn’t mean I didn’t get what I deserved
不意味着我没有得到自己应得的
No better and no worse
这样不算更好,也没更坏
I just got lost!
我只是迷茫着
Every river that I tried to cross
每条我尝试了要去跨过的河流都被锁住了
Every door I ever tried was locked
每扇我曾尝试了想要去打开的门都被锁住了
Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off
Oh,我只不过想等着外面的强光褪去
You might be a big fish
你可能是条大鱼
In a little pond
在小小的池塘里
Doesn’t mean you’ve won
但这不意味着你是赢家
’Cause along will come
因未来可能会有
A bigger one
另外一条更大的鱼出现
And you’ll be lost!
然后你将感到迷茫
Every river that you tried to cross
每条你尝试了要去跨过的河流都消失不见了
Every gun you ever held went off
每把你曾紧握的枪都消失不见了
Oh and I’m just waiting ’til the firing’s stopped
Oh,我只不过在等待直到热火散尽的瞬间
Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off
Oh,我只不过想等着外面的强光褪去
[Jay-Z rap]
[Jay-Z rap]
Aha, I got you, uh
Aha,我懂了,uh
With the same sword they knight you
那把他们封给你的剑
They gon’ goodnight you with
他们也会用它给你说晚安
Shit, that’s only half if they like you
Shit,如果他们喜欢你但也可能只有一半
That ain’t even a half what they might do
事实上那甚至不到他们可能做的一半
Don’t believe me? Ask Michael
不相信我?问问迈克尔·杰克逊吧
See Martin, see Malcolm
看看马丁·路德·金,看看马尔克姆·利托(美国黑人民权运动领导,都被刺杀)
See Biggie, see Pac
看看 Biggie,看看 Pac(两位美国说唱之神,但都被夺去生命)
See success and its outcome
看看成功和成功的后果
See Jesus, see Judas
看看耶稣,看看犹大(出卖耶稣让耶稣被钉十字架,最后自杀)
See Caesar, see Brutus
看看凯撒,看看布鲁图斯(凯撒待他如儿子,暗杀凯撒,最后自杀)
See success is like suicide
看看成名好像就已预定自杀
Suicide, it’s a suicide
自杀,是的,是自杀
If you succeed prepare to be crucified
如果你红了要有被钉死在十字架上的准备
Media meddles
媒体的骚扰
Niggaz sue you, you settle
小人的起诉,这些你都得面对
Every step you take
向成功迈出的每一小步
They remind you, you ghetto
他们就会提醒你,你永远是个穷鬼
So it’s tough being Bobby Brown
所以成为鲍比·布朗(美国流行乐歌星)不容易
To be Bobby then you have to be Bobby now
要成为 Bobby 你就必去承受 Bobby 现在承受的(吸毒)
And the question is, is to have had and lost
问题就在于,曾经拥有却失去
Better than not having at all?
要比一无所有要好吗?
Because...
因为……
Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off
Oh,我只不过想等着外面的强光褪去
Oh and I’m just waiting ’til the shine wears off
Oh,我只不过想等着外面的强光褪去
Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh
Just because I’m losing
我只不过是迷茫着
Doesn’t mean I’m lost!
不意味着我失败了